OROSZVILAG.HU


Mit ér a turista, ha orosz?

Címlap » Sajtószemle
  |  2010-02-22 20:07:52  |  
Mezei Bálint

Mit ér a turista, ha orosz?

A Francia és az Olasz Alpokban az orosz lassan hivatalos nyelvvé válik 

 Mit ér a turista, ha orosz?

Az „orosz hadsereg” menti meg a turizmust – Stampa, 2010. január 18.

 

Az alig háromezres lélekszámú olaszországi Courmayeur vendéglátósai, fogadósai jó tíz évvel ezelőtt még január közepe-vége felé bosszúsan a „trou de janvier”-t emlegették, azaz a látogatók számának drasztikus csökkenését az előző év végi ünnepek, karácsony és szilveszter után. A januári „üresjárat” már a múlté, „ilyen többé nem történhet meg” - magyarázza Ferruccio Truchet, a helyi önkormányzat tanácsosa, a képviselőtestület tagja. Az időszak korábban üresen maradt szállásait manapság az orosz turisták foglalják el, hiszen az ortodox keresztény ünnepeket később ünneplik, így a tehetősebbek megengedhetnek maguknak egy év eleji, síeléssel egybekötött nyugat-európai kiruccanást. A pravoszláv karácsonyt január 7-én tartják, majd két héttel az olasz testvérünnep után. Az idei szezon kilátásai a Mount Blanc lábainál igen kedvezőek. Az első orosz vendégek január 2-án érkeztek, míg a többiek vízkereszt – január 6. - környékén követték őket, pont akkor, amikor az olaszok többsége visszatért a városokba. Ha valaki ma végigsétál Courmayeur takaros főutcáján több orosz szót hallhat, mint angolt. Természetesen az orosz nyelv térhódítására a helyi boltosok is felfigyeltek, ezért ma már a kirakatok olasz, francia és helyenként angol nyelven írt feliratai mellett helyet kaptak a cirill betűs hirdetések is. Jacopo Carulli és Anna Belova „Neve” (Hó) névre hallgató üzlete az elsők között tért át a négynyelvűségre, új lendületet adva ezzel a várost jellemző „kommunikációs fordultaknak”. „Sok orosz vásárlóval találkozunk ilyenkor, és kiválóan megértjük egymást. – magyarázza Carulli – Úgy döntöttünk, hogy cirill betűkkel is feltűntetjük kínálatunkat mind a kirakatban mind az étlapon, hogy könnyebben megszólíthassuk orosz vendégeinket, akik szép számban érkeznek a környékre a napokban. A mi boltunkban saját nyelvükön is beszélhetnek, hiszen a feleségem, Anna orosz.” Jacopo Carulli négy évvel ezelőtt vágott bele üzleti vállalkozásába Courmayeur festői városkájában. „Van egy másik üzletünk Milánóban is, ahol szintén sok orosz vendég, turista fordul meg. Egy nyelvet beszélünk.”

Az utóbbi évek tapasztalatából kiindulva, január első felében érkezik a legtöbb oroszországi vendég. Idén, ha lehet még többen választották Courmayeur szállásait, mint az előző évben. Eddig tízezren jöttek, és további ötezer orosz vendég La Thuile üdülőközpontjában pihent. Az olaszországi Cerviniában, ahol a volt szovjet államokból érkező turistaáradat már régen megszokott, évről évre ismétlődő, busás haszonnal kecsegtető esemény, 2010-ben 25 ezer, többségükben orosz, látogatót fogadtak. Ha Valle d’Aosta tartomány vendégéjszakáira vetünk egy pillantást, szinte már megdöbbentő orosz többséget, valóságos „inváziót” tapasztalunk. Olaszország közkedvelt hegyvidékes, elsősorban síparadicsomairól nevezetes régióját ötvenezernél is több orosz turista választotta idén úticélul. Truchet tanácsnok szerint a francia-olasz határterület e festői szakaszára tévedő turisták közel fele orosz. A „trou de janvier”-t akár el is felejthetjük, nincs többé – teszi hozzá mosolyogva – köszönhetően nekik, a keleti vendégeinknek.” Hasonló véleményen van Patrizia Meini is, a Gran Baita (Nagy Hegyi Menedékház) szálloda igazgatónője is. „Ők az ideális turisták. Kedvünkre pátyolgathatjuk őket, mindig udvariasak, és nem mellesleg sokat költenek. Nem ritka, hogy már aperitif gyanánt pezsgőt kortyolgatnak. Már egy évtizede dolgozunk, törődünk velük, és mostanra sikerült egy igazán bensőséges viszonyt kialakítanunk” - állítja Meini. Az oroszok jövedelmező jelenlétét mindenki lelkesen üdvözli, így a síoktatók is. „Nagyon fontos ügyfeleink – magyarázza Paolo Broglio, a Monte Bianco síiskola vezető oktatója és tulajdonosa - főleg annak fényében, hogy manapság alig vannak angol vendégeink. Természetesen mi is igyekszünk felkészülni, megfelelni a változásoknak. Már tíz olyan oktatónk van, aki valamennyire beszél oroszul.”

A Valle d’Aostában működő síoktatók szervezete is felfigyelt a nebulók nemzetiségi összetételének változására. „Elégedett vagyok – állítja Giuseppe Cuc, a fenti érdekképviselet elnöke -, hiszen az orosz turisták növekvő száma sok helyi oktató megélhetését és munkáját biztosítja. Mi is igyekszünk nyitni feléjük, így mind Courmayeur, mind Cervinia sípályáin több olyan munkatársunk dolgozik, aki beszéli a nyelvüket. Utóbbi a két leginkább kedvelt terület, de sokan választják La Thuile és Pila körzetét is.” Courmayeur önkormányzata, a régió turisztikai hivatalával karöltve tavaly februárban Oroszországba utazott, hogy népszerűsítsék a Völgyet és az általa kínált ezernyi programot. „Évek óta így teszünk, hiszen bevált. Pont ezen héten, az egyik közeli pályán olyan orosz vendégekkel találkoztam, akiket még Szibériában ismertem meg” - zárja beszámolóját Giuseppe Cuc. 

Cimkék: turizmus, Olaszország, orosz turisták
Országok: Oroszország
Megosztás:


 

Oroszvilag.hu | Impresszum  |  Kapcsolat